在线客服

在线客服

中海油唐山LNG项目10寸及以上或300LB及以上低温手动止回阀(重新招标)招标公告

A-A+日期:2021-06-03来源:中国海洋石油招标投标网    

 

招标公告

Invitation for Bids (IFB)

 

项目名称:唐山LNG项目接收站一阶段工程项目-低温手动止回阀(10寸及以上或300LB及以上)

Project: COOEC Tangshan LNG receiving terminal Phase 1 Project Manual Cryogenic check Valve(10 inch and above or 300LB and above)

招标编号:0704-2140JDCP0361/01

Bid No:  0704-2140JDCP0361/01

日期:2021年6月2日

Date:  June 2, 2021

 

1.中化建国际招标有限责任公司(以下简称“招标机构”)受海洋石油工程股份有限公司委托,现邀请合格投标人对下列货物和服务提交密封投标:

1. Procurement & Tendering Center of CNOOC Procurement Dept. and CNCCC International Tendering Co., Ltd. ( hereinafter called “Tendering Agent”), for and on behalf of Offshore Oil Engineering Co., Ltd ( hereinafter called "Purchaser") invites sealed bids from eligible bidders for the supply of following equipment:

货物名称:121台低温手动止回阀:1”1500LB 56台、6”1500LB 19台、12”150LB 1台、12”1500LB 30台、16”1500LB 8台、18”1500LB 1台、20”150LB 5台、3”1500LB1台。

Nameof Goods: 121 sets Manual Cryogenic check Valve: 1"1500LB 56 sets, 6"1500LB 19 sets, 12"150LB 1 set, 12"1500LB 30 sets, 16"1500LB 8 sets, 18"1500LB 1 set, 20"150LB 5 sets, 3" 1500LB 1 set.

数量:121台

Qty: 121 sets


交货期: 

DeliverySchedule:

关境外提供的货物:合同签订后270天内装船,交货地点:中国天津港。

For goods offered from outside PRC customs territory: the goods shall be loaded within 270 days from the date of the signing of the contract, and the destination port is Tianjin Port, Tianjin, P.R.China.

关境内提供的货物:合同签订后300天内到达唐山LNG接收站业主指定现场。

For goods offered from within PRC customs territory: goods arrived at Tangshan LNG Terminal Phase 1 ProjectSite within 300 days after contract signed.


2.业绩和资格要求:

2. References and Qualification requirement:


1)资质要求:

1) Qualification requirement:

A. 投标人必须是具有独立法人资格的低温手动止回阀(10寸及以上或300LB及以上)制造商或代理商。

独立法人资格要求:关境内投标人应提供有效的营业执照、组织机构代码证、税务登记证或三证合一的营业执照等。关境外投标人应提供有效的独立法人证明,以证明投标人具有独立法人资格。

A. Bidder shall be manufacturer or authorized agent designated by manufacturerwith the qualification of independent legal entity of Manual Cryogenic check Valve(10 inch and above or 300LB and above).

Bidder from within the PRC Customs Territory shall provide valid business license, Organization Code Certificate and tax registrationcertificate. Bidder from outside the PRC Customs Territory shall provide valid independent legal entity certificate.


B. 代理商要求:如果投标人所投的货物(低温手动止回阀)不是投标人自己制造的,投标人应得到货物制造商的同意以及证明其在本次投标中唯一提供该货物的正式授权书。如果产品是国内制造商生产,则不接受代理商,仅接受制造商投标。

B. If the goods is not manufactured by bidder, the bidder shall obtainthe only legal officialauthority of the manufacturer that the bidder could provide the goods for the bid in China. If the manufacturer is domestic, agent is not accepted and only the manufacturer as the bidder is accepted.


C. 投标人应提供阀门制造商以下有效认证证书复印件,若认证证书包含产品的类型、口径、温度和压力等级其中的一种或几种参数,则其证书中的相应参数须覆盖本次招标的产品对应最高参数要求。所有证书认证的制造商名称应与其所提供业绩的制造商、此次投标货物的制造商一致:

C. The bidder shall provide copies of certifications of the manufacturer when bidding, if the certifications include one or several parameter of valve type, size, temperature and pressure, the corresponding parameter shall cover the corresponding valve’s highest parameter in the bidding documents. The name of manufacture on the certificateshall be the same with the manufacture of References and the manufacture of the bidding Goods:

特种设备证书:国内阀门厂商提供压力管道元件制造许可(TS 认证)。

Special Equipment Certificate: Domestic manufacture shall provide pressure piping component Manufacture License of Special Equipment released by the national authority agency of China (TS certificate).

国外阀门厂商应提供压力管道元件型式试验报告或证书(-196℃),如无,需书面承诺于供货前提供。

Foreign manufacture shall provide the pressure piping component Type Test (-196℃) Report or Certification released by the national authority agency of China,When these are not available, there should be written commitment which providing it before supply.


D. 产品随货证书: 所有阀门的受压元件应符合 EN10204/3.1 的要求,并随货提供 EN10204/3.1证书。

D. Certificate of accompanied goods : The pressure parts of all valves shall conform to the requirements of EN10204 / 3.1, the Certificate of EN10204 / 3.1 shall be provided with the goods.


E. 低温测试设施: 阀门制造商应自主拥有低温测试设施,要求投标人提供相关证明材料(例如设施的实物照片或其它证明材料),并提供以往LNG接收站项目供货业绩中与本次投标同类型产品的低温测试报告。

E. The valve manufacturer shall have its own low temperature testing facilities, and the bidder is required to provide relevant certification materials (such as physical photos of the facilities or other certification materials), and provide the low temperature testing report of the same type of products in the supply performance of the LNG terminal project in the past and this tender.


2)业绩要求:

 Requirementsof performance:

(1) 自2010年1月1日起至投标截止之日(合同签署时间),所投产品制造商在中国境内至少有3个LNG接收站项目(规模不小于200万吨/年)低温止回阀供货业绩。至少1项供货业绩需包含最大尺寸和磅级不小于14"900LB低温轴流式止回阀和最大尺寸和磅级不小于6"900LB低温旋启式止回阀(可以不是同一合同、不是同一个项目)。上述业绩超低温止回阀LNG接收站累计供货总数量不少于50台;

(1) Since January 1, 2010 to the deadline of the bid(according to the date of contract signature), the manufacturer shall have performance of the cryogenic check valves in at least three LNG receiving terminals (no less than 2 million tons/year) in china, among them there is at least one contract of which has one set 14" and above and 900 lb and above LNG cryogenic Axial check valve and one set 6" and above and 900 lb and above LNG cryogenic Swing check valve(not must be the same contract, not must be the same project). Among the above performance, among them the manufatureer’s accumulative supply quantity of cryogenic check valves shall not be less than 50 sets in LNG receiving terminals.


(2) 投标人须提交有效的业绩表和相关证明文件(“合同复印件相关章节”。如无法体现接收站名称和规模,须提供其它证明接收站名称和规模的公开发行文件)。业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、货物名称及类型(低温手动止回阀)、装置名称及规模(LNG接收站,不小于200万吨/年)、供货数量、阀门尺寸、磅级。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法验证前述业绩信息,均视为无效业绩。

(2) The bidder shall submit valid performance tables and related documents (" 1.Copies of contract related sections" ".If do not reflect the name and size of the receiving station, other public offering documents proving the name and size of the receiving station must be provided ").The performance certification documents must at least reflect the following contents: contract signing date, name and type of goods (Manual Cryogenic check Valve), name and scale of the device ( LNG receiving station, no less than 2 million tons/year), quantity of supply, valve size, pound class.Failure to submit the performance certification documents, or the performance certification documents provided cannot verify the aforementioned performance information, shall be deemed as invalid performance.


(3) 投标人所报的本次招标低温止回阀(包括阀门本体、主要部件)的原产地和制造商应与所提供业绩中的低温止回阀(包括阀门本体、主要部件)原产地以及制造商一致,且所投本次招标低温止回阀(包括阀门本体、主要部件)应在其原产地工厂进行生产和检验,不得委托加工。

投标人提交能体现原产地和制造商的业绩证明文件,包括1.合同复印件或2.报关单或3.原产地证明或4. BV、DNV、劳氏等国际知名第三方检验机构出具的报告,例如出厂检验报告、制造过程检验报告等。

(3) The original place and manufacturer of Manual Cryogenic check Valve (Including valve body, main parts)of the bidder’s quotation shall be in accordance with the original place and manufacturer of the Manual Cryogenic check Valve(Including valve body, main parts) of the offered performance, and must be processed and inspected in the original place, OEM is forbidden.

To prove country of origin and manufacturer, Bidder shall provide the reference evidence, including 1.contract copies or 2. customs declaration or 3.place of origin certificate or 4. certified by a third authority such as Lloyd, BV or DNV or other internationally renowned authority, the certification include factory inspection report, manufacturing process inspection report, etc.


3)质量要求:提供制造商ISO9001质量管理体系认证证书,且证书在有效期内。代理商投标时应提供所代理的产品制造商的ISO证书。认证范围应至少包括低温手动止回阀的生产或制造范围。境内制造商的质量管理体系认证应在中国国家认证认可监督管理委员会网站(http//www.cnca.gov.cn/)核实,无法核实的视为无效证书。

Manufacturers hall have the ISO9001 quality management system certification and the certificate is valid. The agent shall have the ISO certificate of the product manufacturer. The scope of certification shall at least include producing or manufacturing for Manual Cryogenic check Valve. The quality management system certification provided by the bidder from within the PRC Customs Territory shall be verified on the website of China National Certification and Accreditation Administration (http://www.cnca.gov.cn/). It will be rejected if the certification cannot be verified on the website.

业主保留按ITP要求直接派遣第三方检验人员对任一重要质量控制点(如阀门主要胚件生产厂、阀门主要部件加工厂、阀门部件组装厂、阀门测试厂等)进行见证性检验的权利。

The purchaser reserves the right to send third-party inspector to witness inspection of any important quality control point ( such as valve main roughcast manufacture plant, valve main parts manufacture plant, valve main parts assembly plant, valvetesting plant and so on) according to the ITP.


4) 从中华人民共和国关境内提供的货物:投标截止时间前已进口的货物:不接受;投标人拟自行进口后销售给招标人的货物:不接受。

For goods offered from outside PRC customs territory: For goods already imported prior to the deadline for submission of bids(not allowed); Goods that the bidder intends to import by itself and then sell it to the Tenderee after import (not allowed).


3.有兴趣的合格投标人可通过以下方式获取招标文件:

从 2021年6月2日开始至2021年6月9日止,请登录中国海洋石油集团有限公司采办业务管理与交易系统(https:// buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。购买过程必须全程在线操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为2000元人民币或300美元,售后不退。如未在系统中购买招标文件,不可参加投标。另外,投标人还需要在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com/)注册成功并通过平台审核。

3. The interested Bidders may obtain the bidding document byfollowing method: Please login at CNOOC Procurement Operation System(https:// buy.cnooc.com.cn) on the page ofInvitation for bid for purchasingBidding document from June 2, 2021 to June 9, 2021. For the firsttime of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process must be operated onlineand offline payment will not be accepted. After successful payment of RMB 2000.00 or USD 300.00 for each copy of Bidding documents which isnon-refundable, Bidder may download the Bidding documents. Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid. In addition, the bidder need to succeed in the bidding electronic trading platform for mechanical and electrical products (http://www.chinabidding.com/) registered and through the platform review.


4.投标文件递交截止时间和地点: 2021年6月23日9:30时(北京时间),北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层会议室。

4. Bids must be delivered to Meeting room,4th Floor, CNOOC Tower No.6 Dongzhimenwai Xiaojie, Dongcheng District, Beijing, 100027, P.R. China for submission of bids before 9:30 a.m. (Beijing time) on June 23, 2021. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.


5.开标时间:定于2021年6月23日9:30时(北京时间)开标。

5. Bid-opening place time: Bids will be opened  at 9:30a.m. ( Beijing time) on  June 23, 2021.


6.开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层会议室

6. Bid-opening place : Meeting room,4th Floor, CNOOC Tower No.6 Dongzhimenwai Xiaojie, Dongcheng District, Beijing, 100027, P.R. China.

     

招标人:海洋石油工程股份有限公司

Name of Purchaser: Offshore Oil Engineering Co., Ltd

详细地址:天津市滨海新新区天津港保税区海滨十五路199号

Address: No. 199 Haibin 15 Road, Tianjin Port Free Trade Zone, Tianjin China.

邮  编:300461

Code: 300461

联 系 人:张田田

Contact Person: Zhang Tiantian

联系电话:+86-22-5989 8208

Telephone: +86-22-5989 8208

电子信箱:zhangtt@cooec.com.cn

E-mail: zhangtt@cooec.com.cn

 

招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司

Name of Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co.,Ltd.

详细地址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层

Address: 4th Floor, CNOOC Tower No.6 Dongzhimenwai Xiaojie, Dongcheng District, Beijing, 100027, P.R. China.

邮  编:100027

Code: 100027

联系人: 王燕

Contactperson:  Wang Yan

联系电话:+86-10-8452 7979

Telephone: +86-10-8452 7979

电子邮箱: wangyan10@cnooc.com.cn

E-mail:  wangyan10@cnooc.com.cn

打赏
 

友情链接

免责声明:以上展示的产品信息由企业自行提供,其内容的真实性、准确性和合法性均由发布企业负责,中国石油和化工网对此不承担任何保证责任。同时我们郑重提醒各位买家和卖家,

交易时请认真核实对方身份,切勿随意打款或发货,谨防上当受骗。如发现虚假信息,及时向本网举报。

京ICP证061057号 京公网安备-110105011209 广告经营许可证:京海工商广字第0394号