第五章 投标邀请
Section 5.Invitation for Bids
招标项目名称:南海天然气登陆深圳项目
Project Name: Natural Gas From South China Sealanding In Shenzhen Project
招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP0878/01
日 期:2023年4月25日
Date :25 April, 2023
中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海石油(中国)有限公司(以下称为“招标人”)委托,就南海天然气登陆深圳项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of Natural Gas From South China Sealanding In Shenzhen by Internatioive Bnal Competitidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招标条件
Bidding Conditions:
项目概况:
南海天然气登陆深圳项目需要采购水下球阀一批。
Project Summary:
The South China Sea Natural gas landing project in Shenzhen needs to purchase a batch of Subsea ball valves.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招标内容:Bidding Contents:
货物名称:水下球阀
Name of Goods: Subsea ball valves
数量:5台套
Quantity: 5 Set
主要技术规格:
尺寸:20寸/2寸(DBB)
阀门类型:侧装
磅级:900LB
设计压力:150BAR
设计主标准:API 6DSS
设计水深:10米
设计寿命:30年
数量:4个(20寸)/1个(2寸DBB)
Size:20inch/2inch(DBB)
Valve Type:Ball Side Entry
Valve Class:ANSI 900LB
Design Pressure:150bar
Main Design Code:API 6DSS
Design Water Depth:10m
Design Life:30 years
Quantity:4(20INCH)/1(2inch DBB)
交货期:2024年7月15日(国内)或2024年7月15日(进口)
Delivery Schedule: On or before July.15th, 2024(From within PRC)
On or before July.15th, 2024 (From outside PRC)
从中华人民共和国关境内提供的货物:2024年7月15日前(货到中国深圳市项目所在的场地或库房时间)
For goods offered from within PRC customsterritory:beforJuly.15th, 2024 (delivered to the site or warehouse of the project in Shenzhen, China)
从中华人民共和国关境外提供的货物:2024年7月15日前(货到中国深圳市项目所在的场地或库房时间)
For goods offered from outside PRC customs territory:before July.15th, 2024 (delivered to the site or warehouse of the project in Shenzhen, China)
交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:中国深圳市项目所在的场地或库房
For goods offered from within PRC customs territory: he site or warehouse of the project in Shenzhen, China
从中华人民共和国关境外提供的货物: DAP(中国深圳市项目所在的场地或库房)
For goods offered from outside PRC customs territory::DAP (he site or warehouse of the project in Shenzhen, China)
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B.本次招标接受代理商投标。
1)如投标人为代理商,即投标人所投的货物不是投标人自己制造的,投标人应得到货物制造商的同意以及证明其在本次投标中提供该货物的正式授权代理书。授权代理书必须对产品质量、售后服务等关键内容进行约定;授权人必须是进口货物制造商或其母公司的有权人,不接受制造商其中国境内的销售公司的授权。
B Agent Bid: Acceptable
· Agent tender is accepted in this tender.
1) If the bidder is the agent, That is, the goods submitted by the bidder are not manufactured by the bidder.The bidder shall obtain the consent of the manufacturer of the goods and the official authorization certifying that the bidder provides the goods in this bid.And The official authorization certifying must stipulate key contents such as product quality and after-sales service. The authorizer must be the owner of the imported goods manufacturer or its parent company, and does not accept the authorization of the manufacturer's sales company in China.
C. 是否接受联合体投标:否
Joint Venture: Not Accepted
D. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
(2)资质要求及证明文件
Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
A. 其他
others
1)投标人应承诺自费按以下要求对所提供的产品进行检验并获得检验证书。阀门需取得,ABS、 BV、CCS和 DNV,其中任意一家第三方认证机构的检验证书。
1)The Bidder should promise to arrange inspection of the products supplied and obtain final inspection certificates at his own cost of the following requirements.valve shall obtain the GOODS inspection certificates from one of the third party certification agency authorized , i.e. ABS, DNV, BV and CCS.
2)投标人所投产品的制造商具有有效期内的API 6DSS、API 6A、API 6D、ISO9001证书。
2)The manufacturer of the products invested by the Bidder has API 6DSS, API 6A, API 6D and ISO9001 certificates within the validity period.
(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:
1)2013年1月1日至投标截止日(以合同签署日期为准),投标人所投产品的制造商应具有2个项目水下球阀(每个项目至少有一台技术要求同时满足API 6DSS、尺寸不小于20寸、压力等级不低于900LB、应用水深不小于10米的海洋水下环境的水下球阀)的供货业绩,且2个项目满足前述技术要求的水下阀门供货总数量累计不少于3台。需提供相应证明文件。2013年1月1日至投标截止日(以合同签署日期为准),投标人所投产品的制造商应具有1台水下DBB球阀(技术要求同时满足API 6DSS、尺寸不小于2寸、压力等级不低于900LB,应用水深不小于10米的海洋水下环境的DBB球阀)的供货业绩。需提供相应证明文件。
1) From January 1, 2013 to the deadline for submission of bids (Subject to the date of signing the contract).The manufacturer of the Bidder's product shall meet the requirements,the manufacturer shall have a record of supplying 2 subsea ball valves with a cumulative quantity of not less than 3 ball valves (each ball valve must conform to API 6DSS, be no less than 20 inches in size, and have a pressure rating of not less than 900LB,use for Marine underwater environments with water depths not less than 10 meters) . From January 1, 2013 to the deadline for submission of bids (Subject to the date of signing the contract).The manufacturer of the Bidder's product shall meet the requirements,the manufacturer shall have a record of supplying 1 DBB ball valves (The DBB ball valve must conform to API 6DSS, be no less than 2 inches in size, and have a pressure rating of not less than 900LB,use for Marine underwater environments with water depths not less than 10 meters).
2)投标人须提交有效的业绩相关证明文件,包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)到货验收证明文件。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、项目名称、供货数量、买方名称、球阀尺寸、压力等级、应用水深、设计标准及到货验收证明文件。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、项目名称、球阀尺寸、压力等级、应用水深、设计标准及到货验收证明文件的,均视为无效业绩。
2)The bidder shall submit valid performance related certificates, including but not limited to: 1) copy of sales contract (including relevant technical attachments) ,and 2) arrival and acceptance certificate. The performance certification certificates submitted by the bidder shall at least reflect the following contents: Contract signing time, name of manufacturer, name of goods, name of project, quantity of supply, name of buyer, ball valve size, pressure grade, application water depth, design standard and arrival acceptance certificate. If no performance certification documents are submitted, or the performance certification documents provided cannot reflect the contract signing time, manufacturer name, goods name, project name, ball valve size, pressure grade, application water depth, design standard and arrival acceptance certification documents, it shall be deemed as invalid performance
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年4月25日开始至2023年5月5日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from 25 April, 2023 to 5 May 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5. 投标文件的递交 Submission of bid
投标截止时间(开标时间): 2023年5月19日上午9点(北京时间)
The deadline for submission of bid (bid opening time):9:00(Beijing Time)19 May 2023
投标文件送达地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层1会议室
The place for submission of bid: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层1会议室
Bid opening place: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
6. 本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com.The bid evaluation results will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .
8. 联系方式:Contact Information:
招 标 人:中海石油(中国)有限公司
Tenderee: CNOOC CHINA LIMITED
地 址:海南省海口市秀英区长滨三路6号荣城铂郡
Address: Rongcheng Bojun, No.6 Changbin 3rd Road, Xiuying District, Haikou, Hainan, P.R. China, 570311
联系人:陈丽
Contact Person: Ms. Chen Li
电话Tel:+86-898-69091004
电子信箱Email:chenli10@cnooc.com.cn
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
联 系 人:于娜
Contact Person: Ms. Yu Na
电话/Tel:+86 10 4524334
电子信箱/Email:yuna5@cnooc.com.cn
9. 异议渠道
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
异议联系人:于娜
Contact Person: Ms. Yu Na
联系方式:+86 10 84524334
Tel: +86 10 84524334
投诉联系人:朱琛
联系方式:010-84523244
附件1: 评标办法-最低价.pdf