Section 5.Invitation for Bids
招标项目名称:中海壳牌惠州三期乙烯项目60万吨/年(茂金属)线性低密度聚乙烯装置1套挤压造粒机组
Project Name: 1 Set of Extrusion and Pelletizing Unit of 600 Kta mLLDPE Plant for CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project
招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP2337
日 期:2024年1月24日
Date : January 24, 2024
中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海壳牌石油化工有限公司(以下称为“招标人”)委托,就中海壳牌惠州三期乙烯项目60万吨/年(茂金属)线性低密度聚乙烯装置1套挤压造粒机组进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase One (1) Set of Extrusion and Pelletizing Unit of 600 Kta mLLDPE Plant for CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招标条件
Bidding Conditions:
项目概况:中海壳牌石油化工有限公司(以下简称“中海壳牌”)拟在广东惠州大亚湾石化产业园区新建中海壳牌惠州三期乙烯项目,以实现其打造世界级、高度一体化的石化基地的愿景。
Project Summary:CNOOC and Shell Petrochemical Company Limited (hereinafter referred to as “CSPC”) intends to build CSPC Huizhou Phase III Ethylene Project in Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province to realize the vision of creating a world-class and highly integrated petrochemical base.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招标内容:Bidding Contents:
货物名称:60万吨/年(茂金属)线性低密度聚乙烯装置1套挤压造粒机组
Name of Goods: 1 Set of Extrusion and Pelletizing Unit of 600 Kta mLLDPE Plant
数量:1套
Quantity: 1 set
主要技术规格:主要生产牌号DJM-1820保证负荷≥90.9t/h且DEM-1810H保证负荷≥82t/h
Main Specifications: The main production brand DJM-1820 guarantees load ≥90.9t/h and DEM-1810H guarantees load ≥82t/h
交货期:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物:合同签订后92周(货到项目现场时间)For goods offered from within PRC customs territory:92 weeks after signing the contract (arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物: 合同签订后88周(提单发货时间)
For goods offered from outside PRC customs territory: 88 weeks after signing the contract (departure date on Bill of Lading)
交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:中海壳牌惠州三期乙烯项目现场
For goods offered from within PRC customs territory: Job site of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project
从中华人民共和国关境外提供的货物: CIF 深圳盐田港或惠州港
For goods offered from outside PRC customs territory: CIF Yantian Seaport, Shenzhen, or Huizhou Seaport, P. R. China
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B. 投标人所投产品的制造商须具备有效的GB/T19001(ISO9001)质量体系认证证书。如果有国家相关部门发布的最新体系标准,以最新体系标准为准,投标时须提供证书复印件。
B. The manufacturer of the bid product shall have valid GB/T19001 (ISO9001) Quality System Certification, If there are the latest system standards issued by the relevant departments of the State, the latest system standards shall prevail. Copy of these certificates must be provided when bidding.
C.投标人应为所投货物的制造商。本次招标不接受代理商投标。
C. The bidder shall be the manufacturer of bid goods. Bid by Agent is not accepted.
D. 是否接受联合体投标:否
Joint Venture: Not Accepted
E. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
F. 其它:无
others: N/A
(2)业绩要求Requirement for Bidder's reference:
2013年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人所投产品的制造商应具有至少2套聚乙烯挤压造粒机组的合同业绩,且满足挤压机加工能力不小于600KTA的技术要求。
From January 1, 2013 to the deadline for submission of bids (subject to the time of signing the contract), the manufacturer of the products submitted by the bidder shall have at least 2 sets of contract references of polyethylene extrusion and pelletizing units, and all meet the technical requirements that the processing capacity of extruder is not less than 600KTA.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:销售合同复印件(含相关技术附件和性能保证数据表等)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、项目名称、挤压机加工能力等技术要求。
未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、项目名称和加工能力的技术要求,均视为无效业绩。提供的业绩证明文件中如果合同在执行过程中终止,则该业绩视为无效业绩。
The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: copies of sales contract (including technical appendix and performance guarantee data sheet). The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project and extruder processing capacity technical requirements.
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements of extruder processing capacity, the relevant reference will be deemed invalid. In the documentary evidence documents provided, if the contract is terminated in the course of execution, the relevant reference will be deemed invalid.
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2024年1月24日开始至2024年1月31日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from January 24, 2024 to January 31, 2024. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5. 投标文件递交截止时间和方式:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证金,并于2024年2月20日上午09:30(北京时间)前线上提交至中国国际招标网站(http://www.chinabidding.com)。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
The deadline and method for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be submitted online on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) at or before 09:30 am (Beijing Time) on February 20, 2024. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
6. 开标时间:定于2024年2月20日09:30时(北京时间)开标。
Bid-opening time: Bids will be opened at 09:30 a.m (Beijing time) on February 20, 2024.
7. 开标地点:必联网(http://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)
Bid opening place: http://www.ebnew.com or http://www.chinabidding.com.
投标人获取招标文件后需登录机电产品招标投标交易平台办理CA锁CA锁便于用来线上投标时使用,咨询全流程操作电话:4000606000-1。
After obtaining the bidding documents, the bidder shall log on the trading platform of bidding and tendering for mechanical and electrical products to handle the CA lock, which is convenient for online bidding.For consultation, the whole process can be operated by 4000606000-1.
8. 本次招标公告同时在中国国际招标网站(http://www.chinabidding.com)、中国采购与招标网(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering websit (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
9. 投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com.The bid evaluation results will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .
10. 联系方式:Contact Information:
招 标 人:中海壳牌石油化工有限公司
Tenderee: CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited
地 址:广东省惠州市大亚湾石油化学工业区
Address: Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province, People’s Republic of China
联系人:许旭升
Contact Person: Xu Xusheng
电话Tel:+86-752-3681412
电子信箱Email:xuxsh2@cnooc.com.cn
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
联 系 人:戴明利
Contact Person: Dai Mingli
电话/Tel:+86 10-84527960
电子信箱/Email:daiml2@cnooc.com.cn
11. 异议渠道
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
异议联系人:戴明利
Contact Person: Dai Mingli
联系方式/Tel:+86 10-845279760
电子信箱/Email:daiml2@cnooc.com.cn
附件1: 最低评标价法.pdf