第五章 投标邀请
Section5.Invitation for Bids
项目名称:江苏滨海液化天然气(LNG)一期扩建工程接收站项目
Project Name: JIANGSU LNG Project
货物名称: 低温轴流式止回阀
Name of Goods: Cryogenic Axial Flow Check Valve
日 期:2022年4月19日
Date : April 19,2022
招标编号(Bid No.):0704-2240JDCP0533/01
1.中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海油石化工程有限公司(以下称为“招标人”)委托,就中海油石化工程有限公司江苏滨海液化天然气(LNG)一期扩建工程接收站项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under JIANGSU LNG Project of CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
货物名称: 低温轴流式止回阀
Nameof Goods: Cryogenic Axial Flow Check Valve.
数量:9台
Quantity:9 sets
规格:2台4"-CL1500、3台10"-CL1500、4台14"-CL1500
Specification: 2 sets 4"-CL1500、3 sets 10"-CL1500、4 sets 14"-CL1500
交货期Delivery Schedule:
境内货物:合同签订后40周(货到项目现场时间)
For goods within the PRC customs territory:within 40 weeks after signing the contract (arrival date to the jobsite).
境外货物: 合同签订后35周(提单发货时间)
For goods outside the PRC customs territory: within 35 weeks after signing the contract (departure date on the Bill of Lading).
交货地点Destination of delivery:
境内货物:江苏省盐城市滨海县滨海港开发区
For goods within the PRC customs territory: Binhai Port Development Zone, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu Province
境外货物:CIF中国江苏滨海港
For goods outside the PRC customs territory: CIF Binhai Seaport, Jiangsu, P. R. China
2.对投标人的资格、业绩及证书要求:
Requirements for Qualification,reference and Classification of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
投标人应为投标所报货物的制造商或者是授权代理商。如果投标人是授权代理商,必须满足以下全部条件:
1)制造商的销售方式为销售代理或分销制;或者制造商在特定区域、行业有独家或指定的代理。投标人应在投标文件中提供相应的证明文件。
2)代理商应提供制造商同意其在本次投标中提供该货物的正式授权书。
The bidder shall be the manufacturer or authorized agent of the bidded goods. If the bidder is the authorized agent, all the following requirements must be met:
1) The manufacturer_EpSingleQuotes_s sales mode is sales agent or distribution system; or the manufacturer has exclusive or designated agent in the specific region or industry field. The Bidder shall provide corresponding supporting documents in the bidding document.
2) The agent shall provide the Letter of Authority from manufacturer to agree to bid the goods in this Bid (see Form-IV-9-4 in Volum One).
如果投标人为境内注册公司,需提供有效的营业执照(具备独立法人资格)复印件,并加盖公章(以上证明文件在年审有效期内);
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明。
If the Bidder is domestic registered company, photocopies with Bidder’s official seal of valid business license shall be provided (such document within the validity period);
If the bidder is an overseas registered company, it shall provide valid company registration certificate.
投标人应提供货物制造商的有效期内的质量体系认证证书。
The bidder shall provide the certificate of Quality Management System Certification in the validity period of the goods manufacturer.
(2)业绩要求:
Requirement for Bidder_EpSingleQuotes_s reference:
2012年1月1日至投标截止日,投标人所投产品应在中国境内具有LNG接收站项目低温轴流式止回阀的运行1年及以上的业绩(运行业绩开始时间为投入运行时间或调试验收时间),至少1个业绩合同中含有10寸及以上低温轴流式止回阀数量不少于5台套,且所有业绩中至少含有1台14寸及以上且磅级不小于900磅的低温轴流式止回阀。
From January 1, 2012 to the deadline for bidding, the products submitted by the bidder shall have the performance of the LNG receiving station project in China for one year or more (the start time of the operation performance is the time of putting into operation or the time of commissioning and acceptance). The number of low-temperature axial-flow check valves of 10 inches and above is not less than 5 sets (sets) for at least one contract, and at least one set of of low-temperature axial-flow check valves of 14 inches and above is not less than 900 pounds in all performances.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:销售合同复印件【含相关技术附件,至少体现以下内容:合同首页、签字页、货物名称(低温轴流式止回阀)、供货数量、项目类别(LNG接收站项目)、阀门尺寸及磅级】和用户出具的投入运行证明文件或用户出具的调试验收文件。用户出具的投入运行证明文件或用户出具的调试验收文件应体现运行时间或调试验收时间,且投标人提供“该项业绩已运行1年及以上”的承诺函。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件未体现上述信息的,均视为无效业绩。
Bidders must submit the performance form in the prescribed format and submit relevant performance certification documents. Performance certification documents include but are not limited to: a copy of the sales contract [including relevant technical attachments, at least reflecting the following contents: contract homepage, signature page, name of goods (low temperature axial flow check valve), supply quantity, project category (LNG receiving station project), valve size and scale] and the commissioning certificate issued by the user or the commissioning acceptance document issued by the user. The commissioning certificate issued by the user or the commissioning acceptance document issued by the user shall reflect the running time or the commissioning acceptance time, and the bidder shall provide a letter of commitment that "the performance has been in operation for 1 year or more". Failure to submit performance certification documents, or performance certification documents provided that do not reflect the above information, shall be deemed invalid performance.
(3)技术要求如下
Technical requirement are as follows
1)★产地要求Origin requirements
阀门原产地应为制造商注册地所在国,阀门生产应为非分厂生产。买方绝对不允许供货商贴牌代工,如为进口产品,交货时须提供原产地商会证明文件。
The origin of the valve should be the country where the manufacturer is registered, and the valve production should be non-branch production. The buyer absolutely does not allow the supplier to OEM, if it is an imported product, it must provide the certificate of the chamber of commerce of the origin when it is delivered.
2)★阀门要求Valve Requirements
阀门尺寸、压力等级、连接形式、材质应满足阀门数据表中的要求。供货时投标人应为每台止回阀提供材质证明。
Valve size, pressure class, connection form, and material should meet the requirements in the valve data sheet. The bidder shall provide material certificate for each check valve when supplying.
3)★低温测试low temperature test
①低温测试的取样比例是按照结构、压力等级和口径相同的阀门数量的20%(不少于一个)进行测试。如果存在试验结果不合格,低温测试取样比例提高到50%;如仍有不合格试样,低温测试取样比例提高到100%。业主只承担20%低温测试比例费用(即首次测试20%阀门取样比例的费用),多余费用由卖方承担。低温测试程序文件必须作为技术协议附件。试验要求和达标标准详见低温阀门检验规定。
The sampling ratio of the low temperature test is 20% (not less than one) of the number of valves with the same structure, pressure level and caliber. If there are unqualified test results, the sampling ratio of low temperature test is increased to 50%; if there are still unqualified samples, the sampling ratio of low temperature test is increased to 100%. The owner only bears the cost of 20% of the low temperature test proportion (that is, the cost of 20% of the valve sampling proportion for the first test), and the excess cost shall be borne by the seller. The low temperature test procedure document must be attached to the technical agreement. For test requirements and compliance standards, please refer to the low temperature valve inspection regulations.
②阀门卖方应自主拥有低温测试设施及相关证明,投标时提供以往LNG接收站项目中同类型产品的测试报告,供买方审核。
The valve seller shall have its own low-temperature testing facilities and relevant certificates, and provide the test report of the same type of products in the previous LNG terminal project for the buyer_EpSingleQuotes_s review when bidding.
3. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2022年4月19日开始至2022年4月26日止,请登录中国海洋石油总公司采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。购买过程必须全程在线操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为2000元人民币或350美元,售后不退。如未在系统中购买招标文件,不可参加投标。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from April 19, 2022 to April 26, 2022. For the first time of login, aregistration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The who lepurchasing process must be operated online and off line payment will not be accepted. After successful payment of RMB2000.00 or USD350.00 for each copy of Bidding documents which is non-refundable, Bidder may download the Bidding documents. Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid.
4.投标文件递交截止时间和地点:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证金,并于2022年5月10日上午9:30(北京时间)前递交至北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层会议室。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to the 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China at or before 9:30 am (Beijing Time) on May 10, 2022. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
5.开标时间:定于2022年5月10日9:30时(北京时间)开标。
Bid-opening place time: Bids will be opened at 9:30 a.m (Beijing time) on May 10, 2022.
6.开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层会议室
Bid opening place:The 4th floor meeting room, CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing 100027, P. R. China..
7.本次招标公告同时在中国国际招标网站(http://www.chinabidding.com)、中国采购与招标网(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering websit (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
8.网上购买招标文件和网上投标资讯电话:4000704666
Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:4000704666.
招标人:中海油石化工程有限公司
Tenderee:CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited
地 址:济南市历下区经十路9999号黄金时代广场H楼 邮编:250101
Address: Golden time square,H building, No.9999 of Jingshi road, Lixia district, Jinan city.Jinan, Shandong 250101, P.R.China
联系人: 贾丽君
Contact Person: Jia Lijun
电话Tel:+86-0531-55656843
电子信箱Email:jialj4@cnooc.com.cn
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address:Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China
联 系 人:王燕
Contact Person:Wang Yan
电话/Tel :+86 10 84527979
传真/Fax :+86 10 84525973
电子信箱/Email:wangyan10@cnooc.com.cn